Skip to content

From the archives

The Prognosis

Looking the consequences in the eye

The Passport

New-found meaning behind that slim and elegant booklet

The Canadian Conversation

A Polish journalist’s perspective on residential schools

Red-Tinted Yiddish

How the USSR tried to Sovietize the Jews using their own language and traditions

Michael Wex

Soviet and Kosher: Jewish Popular Culture in the Soviet Union, 1923-1939

Anna Shternshis

Indiana University Press

248 pages, softcover

Jews who hate Yiddish and Yiddish culture—a considerable number since the 18th century, most of them native speakers—are often at pains to point out that the use of this purely tribal language forms a barrier between the Jews and their gentile neighbours, a hurdle to mutual understanding that often contributes to the growth of anti-Semitism and virtually always gets in the way of Jewish integration. Apologists for Yiddish and Yiddish culture—some of the most influential of whom have not been native speakers—are at similar pains to point out that the use of this proudly national language helps to maintain the boundary between the Jews and their far more numerous gentile neighbours, thereby reducing the danger of assimilation and safeguarding Jewish cultural independence in the face of anti-Semitism and minority status. Yiddish, in other words, is the CRTC of the Ashkenazi Jewish soul, but with livelier public hearings.

The roots of modern Yiddish secular culture lie...

Michael Wex is the author of Born to Kvetch: Yiddish Language and Culture in All of Its Moods (HarperCollins, 2006). His next book on Yiddish, Just Say Nu, will be published by St. Martin’s Press in the fall.

Advertisement

Advertisement