Skip to content

From the archives

Claim Game

The high stakes of fraudulent identity

But Blind They Were

The fallacy of an empty continent

The Canadian Conversation

A Polish journalist’s perspective on residential schools

How to Sing a Malaccan Folk Song

 

I forbid myself mention of sex imagery from all walks of life found in folk songs. Suffice it to mention a few: the water-pail in the well, the plot of land, the boatman, the monk, etc.

—Lin Yutang

 

If you were to sing me a folk song, neglect not the water-pail in the well, the plot of land, the boatman, and the monk. Begin with the shade thrown over Malacca River and sing to me of the water, mucid and still, or the waitresses passing fugitive smiles as they balance chilled glasses of lime juice. Since I am here, do not omit the chrysanthemum flowers, or the perspiring mango trees, or even the cows grazing by the billboards. I want your voice to rise and fall, like the dishes tossed from one coloured plastic tub to another, cleansed in the sudsy hands of a row of squatting women. If you were to sing me a folk song, sell it with kaya jam, papaya, coconuts, sugarcanes, and clams. Finish it lightly and linger, like the girl in the bakery whose fingers were dusted in white flour; she asked, Is that everything you want? Can I get you anything else?

 

Gillian Sze and Alison Strumberger’s book, Redrafting Winter (BuschekBooks, 2015), composed of seven rengas written via snail mail, was a finalist for the 2016 Quebec Writers’ Federation A. M. Klein Prize for Poetry. 

Advertisement

Advertisement